That Interpreter

That Interpreter
Skip to content
  • 首页
  • Journal | 日誌
  • TranslateFun | 玩译
    • 读译本书
    • 小王子
    • 神奇动物在哪里
    • TE | 经济学人
  • PolyU MATI
    • 申请答疑
    • 新生手册
    • 知识星球
    • 最新信息
  • Travel | 途中
  • Toolkit | 利器
    • Pi&Py
    • AdSense
  • Insights | 英识

标签: corpus

Posted on 15/05/201915/05/2019 by Todd

基于英汉平行语料库的翻译语言分析——以“tend to + 动词”结构为例

本文原发表在《校园英语》,原文中有少许错别字,在此已修正。引用信息为:邹涛. (2016). 基于英汉平行语料…

Proudly powered by WordPress. Theme: Libretto by WordPress.com.